Православный форум ХРИСТИАНОС http://priest.ru/forum/ |
|
цся vs русский http://priest.ru/forum/viewtopic.php?f=32&t=2574 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | Анахорет [ 23 апр 2017, 12:05 ] |
Заголовок сообщения: | цся vs русский |
В свое время слышал у проф. Осипова аргументы в пользу ЦСЯ. Мол он поэтичный в отличие от русского. Но он же критикует душевность в храме. Мол концерты устраивают. Еще слышал такие советы : "читай и со временем Бог чудесным образом откроем смысл слов" или " ты не понимаешь, а бесы все понимают и трепещут" В итоге чуда не произошло. Теперь становится понятно, почему в храмах столько необразованных прихожан. Многие уходят к протестантам, которые все разъясняют доходчиво. Сторонники ЦСЯ как обычно посоветуют со словарем стоять на богослужении. Но зачем тогда на апостолов сошел дар говорения на разных языках ? Словари бы всем раздавали и все дела. |
Автор: | Анахорет [ 23 апр 2017, 12:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский |
Не стала ли Церковь сектой для "избранных" ? |
Автор: | noname [ 23 апр 2017, 12:49 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
Она такой была со дня основания и осталась до сих пор. Иисус сказал: "Много званных, да мало избранных", "Вы не от мiра сего", "И будет ненавидеть вас мiр", "Узки врата в Царство и немногие находят их, широка дорога в ад", "Не бойся, малое стадо". |
Автор: | Мила [ 24 апр 2017, 08:59 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
Когда-то я была ярым сторонником перехода на русский. Потом начала читать Псалтирь, а книга у меня такая - слева на церковнославянском (и написано на нем), а справа - перевод на русский. Поначалу я пользовалась переводом в непонятных местах и очень остро ощущала какую-то "плоскость" перевода, отсутствие глубины в слове. Стала читать и Евангелие на цся. А вот насчет богослужений... Право не знаю. Иногда мне тоже кажется, что людям непонятно, особенно постом, когда Псалтирь читается в таком большом объеме, пророчества, да и Апостол на цся нелегок. И вот такое раздвоение - с одной стороны так жаль потерять эту глубину и красоту церковнославянского, с другой - доступность богослужений для входящих и недавно вошедших очень важна... |
Автор: | noname [ 24 апр 2017, 11:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский |
Я бы хотел, чтобы пели в храме на ЦСЯ, а читали на русском. Но моё мнение никого не интересует. Да, у протестантов преимущество в храмовой проповеди. Кстати, а почему священник в храме проповедь произносит на русском, а не на ЦСЯ? Вопрос. Правда, проповедь обычно не длинная. |
Автор: | Лилия [ 24 апр 2017, 12:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский |
Греки служат на греческом, на том на каком говорят? Или тоже у них церковный греческий? А грузины? А сербы? У всех есть свой церковный язык или только у нас? |
Автор: | крымский [ 24 апр 2017, 18:56 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
|
Автор: | крымский [ 24 апр 2017, 18:59 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
|
Автор: | noname [ 24 апр 2017, 19:04 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
Совершенно верно. |
Автор: | крымский [ 24 апр 2017, 19:15 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
|
Автор: | Катрин [ 24 апр 2017, 19:53 ] | |||||||||||||||||||||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||||||||||||||||||||
А я с точностью наоборот.
+100. Так читала Покаянный канон Андрея Критского, и те же ощущения, и только утвердилась в ценности цся.
Ага... одно дело читать самому, другое дело слушать порою невнятное и негромкое чтение. На слух я очень плохо воспринимаю, даже Евангелие. У нас читают на двух языках. Так вот, когда начинают тот же отрывок на испанском, тогда "догоняешь". |
Автор: | Nikky [ 24 апр 2017, 22:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский |
Мне в этом плане проще, сама читаю на клиросе, проблем с цся особых не ощущаю, службу на русском себе не представляю от слова совсем. Хотя я ведь не стою в храме среди молящихся, даже и не приходит на ум, как воспринимают службу прихожане, ведь для меня церковно-славянский язык уже практически свое, родное и поэтому у меня такое ощущение, что службу должны понимать все. Что конечное же не так. Как решать проблему? Наверно необходимо организовывать что то типа церковно-славянского ликбеза для прихожан. |
Автор: | Катрин [ 27 апр 2017, 01:38 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
А я вот задумывалась, почему чтецы в церкви мало заботятся, чтобы их чтение было разборчивым и в меру громким. Прихожанам и без того сложно воспринимать цся, так ещё читают невнятно, "себе под нос" и скороговоркой. (Возможно, сравнение неуместно, но я всегда ставлю перед актёром задачу - его должны понимать зрители и в самом последнем ряду) |
Автор: | Nikky [ 27 апр 2017, 08:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский |
Да, бывает такое, тоже не люблю когда так читают, люди спят при этом. Не хочу особо хвастать, но меня слышно далеко , голосом громким наградил Господь, вот и пригодился. Читать стараюсь четко, потому что самой это дело нравится. А вот петь не получается, в тональность плохо попадаю, слух к сожалению не абсолютный. |
Автор: | прот. Сергий [ 27 апр 2017, 12:22 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | Re: цся vs русский | |||||||||
Да и вообще, не как прочие человецы. |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |