Зарегистрирован: 02 май 2017, 20:14 Сообщений: 222 Откуда: Новосибирская область
Вероисповедание: Православие
18 ноя 2017, 18:28
Re: Русский язык в Богослужении
крымский писал(а):
тогда смысл затрат если все равно не поймет? Не грамотные крестьяне понимали, а люди с высшим образованием непонимают. Или не хотят?
Может и не хотят, не знаю, но есть же и те, кто хочет, почему бы церкви не идти им на встречу? Но, как я понял, по вашему, раз люди не понимают, то можно вообще на них забить. Что же это за христианство такое? Неграмотные крестьяне и церковь когда-то говорили на одном языке, на сколько я знаю, поэтому и понимали. С течением времени мирской язык изменялся, церковный оставался прежним. Этот языковой разрыв, в числе прочих отрицательных факторов, не хило повышает и без того высокой уровень вхождения в веру и церковь, даже тем, кто этого хочет.
Зарегистрирован: 23 мар 2014, 21:04 Сообщений: 5312
Вероисповедание: ортодокс христианин
18 ноя 2017, 19:01
Re: Русский язык в Богослужении
Cunning Fox писал(а):
Может и не хотят, не знаю, но есть же и те, кто хочет, почему бы церкви не идти им на встречу? Но, как я понял, по вашему, раз люди не понимают, то можно вообще на них забить. Что же это за христианство такое? Неграмотные крестьяне и церковь когда-то говорили на одном языке, на сколько я знаю, поэтому и понимали. С течением времени мирской язык изменялся, церковный оставался прежним. Этот языковой разрыв, в числе прочих отрицательных факторов, не хило повышает и без того высокой уровень вхождения в веру и церковь, даже тем, кто этого хочет.
Это какой такой похожий на церковный язык был? Язык Пушкина или язык Гоголя? Почитайте Пушкина это он начал писать на народном языке. Вначале 19-го века вся знать говорила на французском и при этом это были православные люди. Но ни у кого не возникало потребности перевести церковную службу на французский. Кстати веру с языком не путайте. Язык это знание по этому в церковных хорах поют даже атеисты.
_________________ – Что мы можем? Только плакать, – Тихо старец отвечает. – Чада мiра, чада мрака В Православие играют.
Зарегистрирован: 02 май 2017, 20:14 Сообщений: 222 Откуда: Новосибирская область
Вероисповедание: Православие
18 ноя 2017, 19:37
Re: Русский язык в Богослужении
Да не путаю я язык с верой. Что то вы не то поняли, или я не так написал. Не утверждаю так же, что проблема понимания церковного языка является прям совсем непреодолимым препятствием для понимания жизни церкви, но несомненно для многих это серьезная сложность, которую можно было бы и облегчить тем кто стремится к пониманию. Есть Библия, есть другие издания- Апостол, Закон Божий, разные акафисты, молитвослов и прочее. Есть и толкования Библии. Совершенно не обязательно приводить все церковные процессы к "современным" стандартам, в том числе переводить все тексты на современный русский язык, тем более, что многие из тех, кто в этих вопросах компетентен, сходятся на том, что все оно от этого только пострадает. Однако, можно же например придумать какие нибудь толкования на Богослужения, справочные материалы рассчитанные на обывателя, объясняющие на понятном наречии все что происходит при богослужениях, для того что бы люди приходящие на литургию первые разы не чувствовали себя деревенскими мужиками на балу английский королевы.
Зарегистрирован: 23 мар 2014, 21:04 Сообщений: 5312
Вероисповедание: ортодокс христианин
18 ноя 2017, 19:51
Re: Русский язык в Богослужении
Cunning Fox писал(а):
Однако, можно же например придумать какие нибудь толкования на Богослужения, справочные материалы рассчитанные на обывателя, объясняющие на понятном наречии все что происходит при богослужениях, для того что бы люди приходящие на литургию первые разы не чувствовали себя деревенскими мужиками на балу английский королевы.
Так такие издания есть, вроде литургии с толкованиями, у меня такая была (даже две разных изданий) где все расписано: малый вход, великий, екетинии большая, малая... просто тому кто едет на дачу в воскресенье все равно на каком языке служба в ближайшей церкви.
_________________ – Что мы можем? Только плакать, – Тихо старец отвечает. – Чада мiра, чада мрака В Православие играют.
Зарегистрирован: 02 май 2017, 20:14 Сообщений: 222 Откуда: Новосибирская область
Вероисповедание: Православие
18 ноя 2017, 20:38
Re: Русский язык в Богослужении
крымский писал(а):
Так такие издания есть, вроде литургии с толкованиями, у меня такая была (даже две разных изданий) где все расписано: малый вход, великий, екетинии большая, малая... просто тому кто едет на дачу в воскресенье все равно на каком языке служба в ближайшей церкви.
Вот, вот. А мне например подобные издания на глаза не попадались, может смотрел плохо, может ещё чего. Да и Бог с ними, с дачниками, это их выбор, а я о тех, кто ищет Бога, но ворота видит слишком узкими.
18 ноя 2017, 21:06
Re: Русский язык в Богослужении
Леш, в иконной лавке надо спрашивать в храмах, там бывает такая книжечка, в ней Всенощное бдение и Божественная Литургия подробно описаны, возгласы, ектении, молитвы, у меня когда то была такая
Примерно вот такая
Еще есть сайт с текстом Божественной литургии, только сейчас как назло не открывается, у меня закладка есть. А можно еще здесь посмотреть, тоже вроде понятно http://vsemolitva.ru/b829.html
18 ноя 2017, 23:13
Re: Русский язык в Богослужении
Раньше встречал небольшие, но достаточно толстые томики издания Свято Тихоновского гуманитарного института.Где Литургия и Всенощная были переведены на русский.И эти томики были в продаже одно время.
_________________ Наказание — это не судебный процесс, кончающийся приговором, а камень, брошенный вверх и падающий на голову того, кто его бросил...(Александр Мень)
_________________ Наказание — это не судебный процесс, кончающийся приговором, а камень, брошенный вверх и падающий на голову того, кто его бросил...(Александр Мень)
Сейчас Всенощную передавали по телеканалу Союз. Служба шла в Питерском храме Федоровской иконы Божией Матери. Я в восторге, каноны Господу и Матери Божией на русском читали! Очень красивый и мелодичный перевод. Все понятно, каждое слово. Молодцы, питерцы
Хотелось бы хоть раз попасть на такую службу, которая на русском языке бы была...
_________________ Простите мне, " воистину всякий пред всеми за всех и за всё виноват. Не знаю я, как истолковать тебе это, но чувствую, что это так до мучения. И как это мы жили, сердились и ничего не знали тогда?" Ф.М.Достоевский "Братья Карамазовы".
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения